CASE • after | |
के: K beyond between disentitle except from OF | |
उपरान्त: but since | |
के उपरान्त अंग्रेज़ी में
[ ke uparanta ]
के उपरान्त उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- file '%s', line %d: '%s' ignored after group header.
फ़ाइल '%s', पंक्ति %d: समूह शीर्ष के उपरान्त '%s' पर ध्यान नहीं दिया गया। - On the face of it, its military preponderance makes victory seem inevitable. Even if Tehran acquires a nuclear weapon, Islamists have nothing like the military machine the Axis deployed in World War II, nor the Soviet Union during the cold war. What do the Islamists have to compare with the Wehrmacht or the Red Army? The SS or Spetznaz? The Gestapo or the KGB? Or, for that matter, to Auschwitz or the gulag?
क्या कम्युनिस्टों और फासिस्टों को पराजित करने के उपरान्त पश्चिम इस्लामवादियों को भी पराजित कर सकता है ? - One Arabic newspaper, Ash-Sharq al-Awsat , captured the general bafflement when it observed that Likud, Israel's more nationalist party, had “lost in Israel but it still rules supreme in Washington.”
एक अरबी समाचार पत्र अश-शर्क अल-असवत ने सामान्य कुण्ठा को उस समय पकड़ा जब उन्होंने पाया कि इजरायल की सर्वाधिक राष्ट्रवादी पार्टी लिकुड के इजरायल में पराजित होने के उपरान्त भी वाशिंगटन में उसका दबदबा है। - Paradoxically, their biggest loss was in Afghanistan and their biggest gain in Iraq. In Afghanistan, they lost the Taliban regime and the safe haven it provided. In Iraq, the fall of Saddam Hussein and the new presence of 200,000 Westerners in a situation of semi-anarchy offers unwonted opportunities to establish a militant Islamic order.
11 सितम्बर 2001 को राष्टपति बुश द्वारा आतंकवाद के विरूद्ध ' युद्ध की घोषणा के उपरान्त दो वर्ष व्यतीत हो चुके हैं। उग्रवादी इस्लाम ने अब तक कितनी यात्रा तय की है। - Finally, forty years later, where might things be had the Soviets' Six-Day War not occurred? However bad circumstances are at present, they would presumably be yet worse without that stunning Israeli victory. Comment on this item
अन्त में, 40 वर्षों के उपरान्त यदि सोवित का छ: दिन का युद्ध नहीं होता जो स्थितियाँ कहाँ होती ? वैसे इस समय बुरी परिस्थितियाँ हैं परन्तु अनुमानत: वे और भी बुरी होती यदि इजरायल की आश्चर्यजनक विजय नहीं होती । - This led to the policy of buying off totalitarian opponents being discredited. Throughout the Cold War, it appeared the Europeans had learned a lesson they would never forget. But forget they did, soon after the Soviet Union collapsed in 1991.
इससे पूरी तरह नाम खराब कर चुके अधिनायकवादियों को अपनी ओर करने की नीति चल पड़ी। शीत युद्ध के पूरे समय में ऐसा लगा कि यूरोपवासियों ने ऐसी शिक्षा ली है जिसे वे कभी नहीं भूलेगें। परन्तु 1991 में सोवियत संघ के पतन के उपरान्त वे भूल गये। - Can they do it? We'll probably find out soon enough, for the violence has continued despite signs that the Palestinian Authority has started cracking down since three Palestinian terrorist organizations agreed to a hudna (“temporary cease-fire”) on June 29.
क्या वे ऐसा कर सकते हैं ? हमें जल्द ही काफी कुछ देखने को मिलेगा क्योंकि 29 जून को तीन फिलीस्तीनी आतंकवादी संगठनों द्वारा अल्पकालित युद्ध विराम की घोषणा के उपरान्त और फिलीस्तीनी अथारिटी द्वारा उन संगठनों के विरूद्ध कार्रवाई के हस्ताक्षर के बाद भी हिंसा जारी है। - This is precisely what happens. It's so bad that Mohammed Al-Khilewi (a Saudi diplomat who gained U.S. political asylum after denouncing Riyadh's despotism in 1994) put it this way: “When it comes to the Saudi-American relationship, the White House should be called the 'White Tent.' ”
वास्तव में ऐसा ही होता है। यह बहुत बुरा है कि 1994 में रियाद से निकाले जाने के उपरान्त मोहम्मद अल खिलेवी ने अमेरिका में राजनीतिक शरण ली और इसे कुछ यूँ कहा “ जब बात सउदी अमेरिका सम्बन्धों की बात आती है तो व्हाइट हाउस को व्हाइट टेन्ट की उपमा दी जानी चाहिये। ” - That was then. Sixteen months later, the Bush administration finds itself at odds with many of those “friends and allies,” and even with a substantial number of Americans. On the first anniversary of 9/11, when Secretary of State Colin Powell told a United Nations audience that “we're all in this together,” his words had come to sound pretty hollow.
यह उस समय की बात है। 16 महीनों के उपरान्त बुश प्रशासन अनेक मित्रों और सहयोगियों के साथ सहज नहीं है यहाँ तक कि बड़ी मात्रा में अमेरिकावासियों के साथ थी। 111 सितम्बर की पहली वर्षगाँठ पर जब राज्य सचिव कोलिन पावेल ने संयुक्त राष्ट्र के - Three months later, the State Department furtively unveiled a contrary initiative, something it called the “concrete, three-phase implementation road map.” This road map can plan on a Palestinian state by 2005 by dispensing with Bush's requirements of the PA and instead requesting only token assurances from it.
तीन महीने के उपरान्त राज्य विभाग ने एक विरोधाभासी पहल की और उसे तीन चरणों में लागू होने वाला रोडमैप बताया ”। इस रोडमैप के द्वारा 2005 तक फिलीस्तीनी राज्य की योजना है और बुश की योजना के अनुसार फिलीस्तीनी अथारिटी से नाम मात्र का आश्वासन लिया जायेगा ।